2017年3月29日 星期三

越南語-為了做...để+動詞...

  để有很多意思,放動詞面前時解釋為「為了做…」;可與đến(到)及đi(去),變成如下句型。

人+(đến/đi)+地方+để+動詞
去地方是為了做…

例子:
Q:Anh đến Việt Nam để làm gì?
 你到越南是為了做什麼呢?
A:Tôi đến Việt Nam để làm việc.
 我到越南是為了工作。

An đi Viết Nam để gặp bạn gái.
An去越南是為了見女友。

  注意:gái雖然是指女性,比如con gái(女兒),但此字單用的話通常意指座特種行業的女生。

沒有留言:

張貼留言